e-ISSN: 2723-6692 🕮 p-ISSN: 2723-6595
Jurnal Indonesia Sosial Sains, Vol. 4, No. 07, July 2023 597
related to the meaning of lexical and a certain lexical unit." The lexical meaning of a lexical unit
(or more accurately called (lexeme) consists of a bundle of structured cognitive traits. This means
that meaning (meaning) is understood or mastered by the language user empirically based on
cognitive abilities from the beginning he began to learn and master the language.
Alwasilah (1984:146) says that "The meaning is behind the word." Meanwhile, Nida
(1975:1) explains that "A word can have a number of different meanings." Besides that Lepschy
in Samiati (1998:3) revealed that "Meaning tends to be used only as a means of defining linguistic
units only." Another expert explained that "Meaning should be examined in terms of its function
as a communication tool so that the study of meaning needs to refer to various functions that are
relevant to acts of language" (Jakobson, 1960 in Samiati, 1998: 3). Meanwhile Leech (1993: 8)
defines pragmatics as, "The study of meaning in relation to word situations" (Speech Situations).
An example is the use of the word "run" in the following sentence (Larson, 1984: 8), viz (1)
The boy runs, (2) The clock runs, (3) The nose runs, dan (4) The river runs. The sentence uses the
same word, i.e “run”. Sentences “The boy runs” translated as "The child ran”, “The clock runs” be
interpreted as “The clock is spinning”, “The nose runs” translated as” The child has a cold”, and the
last sentence “The River runs” Becomes “The river flows”. From the comparison of the four
sentences obtained several different meanings of the words run, that is “run”, “spinning”, “cold”,
dan “flowing” so that the meaning of a word is not fixed by the lexicon, but is also influenced by
other factors, for example, grammatical structure, speaking situation and background in the field
of science.
In relation to translation, Samiati (1998:3) groups meaning into five types, namely lexical
meaning, grammatical meaning, contextual meaning, textual meaning, and situational meaning.
The lexical meaning and grammatical meaning refer to the micro-linguistic context, while the
contextual, textual, and situational meaning refers to the micro- and macro-linguistic context. A
similar opinion was expressed by M. R. Nababan (1997:36-38), that, "The problem of meaning in
translation can be classified into 5, namely; lexical meaning, grammatical meaning, contextual
meaning or situational meaning, textual meaning, and socio-cultural meaning. " Lexical meaning
is the meaning of the elements of language as a symbol or event. Lexical meaning can also be
called the meaning that is in the dictionary, given the word in the dictionary regardless of its use
or context. For example, as an adjective, the word 'bad' can have six meanings which are 'evil',
'bad', 'bad', 'hard', 'bad', and rotten '.
If the lexical meaning is stated that the meaning is separated from the context, the
grammatical meaning is the opposite. Grammatical meaning is the relationship between
elements of language in a larger unit. He gave an example of the use of the word ‘can’. The word
can mean ‘got ',' can ', and ’shake’, depending on the position of the word in the sentence. Use of
the word ‘can’ in the sentence ‘They can the fish’ different meaning from the use of the word ‘can’
in sentence ‘He kicked the can hard’. Contextual or situational meaning, namely the meaning of a
word related to the situation of language users. This is made clear by Kridalaksana (1984:120)
that "Contextual meaning is the relationship between utterance and the situation in which it is
used contextually."‘Good Morning to greet employees who are late for the office. The words can
be interpreted as 'out' if the boss says in a tone of anger and annoyance.
Textual meaning is the meaning associated with the contents of a text or discourse. Different
types of texts can also cause the meaning of a word to be different. The use of the word
‘morphology’ in biological texts has different meanings than the word ‘morphology’ in linguistic
text. While the socio-cultural meaning is the meaning of a word that is closely related to the socio-
cultural language user. Because he comes from the Acehnese, said ‘timphan’ be made an example.
In Acehnese, the word is not merely meaningful ‘food’ but it is far more extensive and complex
because it is related to the cultural context.
Yusuf (1994:93) explains that "In studying the meaning of words, it is usually